Il servizio traduzioni è stato creato nel 1993 ed è uno dei pochi uffici di traduzione in Ticino ad essere integrato in una società fiduciaria-immobiliare. I motivi vanno ricercati nel fatto che ogni amministrazione immobiliare ha stretti contatti con ditte di fornitura, architetti, artigiani, ecc. e questi sono fonte di preziose informazioni sulle esigenze specifiche del mercato e sulle eventuali nicchie nel campo della traduzione tecnica.
La versione linguistica standard è tedesco-italiano e rappresenta circa il 95% del fatturato. Il rimanente 5% rientra nelle versioni italiano-tedesco, tedesco-francese e tedesco-inglese per le quali si fa capo a traduttori indipendenti esterni.
I clienti sono prevalentemente ditte private che operano in Svizzera nei seguenti settori: